Ocean Indyjski
Indyjski Ocean
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Piracy in the Indian Ocean is currently an extremely profitable business, which is growing day by day.
Piractwo na Oceanie Indyjskim jest obecnie niezwykle dochodowym biznesem, rozwijającym się z dnia na dzień.
Southern Indian Ocean Fisheries Agreement (
Porozumienie w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (
A complete circuit of the Indian Ocean.
Zwany też sokołem amurskim, ponieważ rozmnaża się w Kraju Amurskim.
(ES) Madam President, the fishing boats that fish in the Indian Ocean are suffering a wave of pirate attacks.
(ES) Pani Przewodnicząca! Łodzie rybackie prowadzące połowy na Oceanie Indyjskim doświadczają fali napadów ze strony piratów.
in writing. - I supported the Morillon report relating to the Southern Indian Ocean Fisheries Agreement.
na piśmie. - Poparłem sprawozdanie pana posła Morillona dotyczące Porozumienia w sprawie połowów na Południowym Oceanie Indyjskim.
It is always better to dive in the Indian Ocean.
Lepsze to, niż nurkowanie w oceanie indyjskim.
Could this cause another earthquake in the Indian ocean?
Czy może to spowodować kolejne trzęsienie ziemi na Oceanie Indyjskim?
Attention should be drawn to the fact that piracy still poses a significant threat to the security of vessels in the Indian Ocean.
Należy zwrócić uwagę na fakt, że piractwo nadal stanowi znaczne zagrożenie dla bezpieczeństwa statków na Oceanie Indyjskim.
This salt comes from the Indian Ocean.
Ta sól przychodzi z Oceanu Indyjskiego.
When we are discussing extending it out into the Indian Ocean, we are talking about absolutely enormous areas.
Kiedy mówimy o rozszerzeniu jej zasięgu na Ocean Indyjski, mówimy o naprawdę ogromnych obszarach.
We also share the rapporteur's concern about the problem of piracy in the Indian Ocean, which is increasingly affecting fishing.
Podzielamy również obawy sprawozdawcy dotyczące problemu piractwa na Oceanie Indyjskim, które w sposób negatywny wpływa na połowy.
He was in the Indian Ocean.
To było gdzieś na Oceanie Indyjskim.
Piracy in the Indian Ocean is currently an extremely profitable business, which is growing day by day.
Piractwo na Oceanie Indyjskim jest obecnie niezwykle dochodowym biznesem, rozwijającym się z dnia na dzień.
We are very close to an interim deal with the Indian Ocean countries in the context of the Eastern and Southern Africa grouping.
Jesteśmy bardzo blisko tymczasowego porozumienia z krajami regionu Oceanu Indyjskiego w kontekście ugrupowania Afryki Wschodniej i Południowej.
Southern Indian Ocean Fisheries Agreement (
Porozumienie w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (
(ES) Madam President, the fishing boats that fish in the Indian Ocean are suffering a wave of pirate attacks.
(ES) Pani Przewodnicząca! Łodzie rybackie prowadzące połowy na Oceanie Indyjskim doświadczają fali napadów ze strony piratów.
Someone said to me today that the profession of pirate was, however incredible it might seem, growing in status in some of the countries bordering the Indian Ocean.
Ktoś powiedział mi dziś, że chociaż może się to wydawać niewiarygodne, to zawód pirata zyskuje na znaczeniu w niektórych krajach sąsiadujących z Oceanem Indyjskim.
in writing. - I supported the Morillon report relating to the Southern Indian Ocean Fisheries Agreement.
na piśmie. - Poparłem sprawozdanie pana posła Morillona dotyczące Porozumienia w sprawie połowów na Południowym Oceanie Indyjskim.
What use are nuclear bombs against terrorism without address or sender, against piracy in the Indian Ocean, against organised crime, cyber-attacks, or chemical and biological attacks?
Na co zdadzą się bowiem bomby jądrowe w walce z terroryzmem nie mającym ani adresata, ani nadawcy, w walce z piractwem na Oceanie Indyjskim, z przestępczością zorganizowaną, z atakami w cyberprzestrzeni albo z atakami chemicznymi czy biologicznymi?
As the House will be aware, the EU's commitment is to continue promoting responsible and sustainable fisheries in the waters of our partners, including the Indian Ocean region.
Jak Państwu wiadomo, UE zobowiązała się wspierać odpowiedzialne i zrównoważone rybołówstwo na wodach naszych partnerów w tym w regionie Oceanu Indyjskiego.
There is still a lot to do, above all with regard to the phenomenon of piracy in the Indian Ocean, which is increasingly detrimental to tuna fishing in particular.
Nadal jest wiele do zrobienia, przede wszystkim w sprawie zjawiska piractwa na Oceanie Indyjskim, które staje się coraz bardziej szkodliwe, szczególnie dla połowów tuńczyka.
The EU has a coastal interest in the Indian Ocean and accordingly must fulfil obligations under the UN Convention on the Law of the Sea.
UE ma swój interes w przybrzeżnej strefie Oceanu Indyjskiego, w związku z czym musi wywiązywać się ze swych zobowiązań wynikających z Konwencji NZ o prawie morza.
I wish to remind you that in April, the fishing season begins and that our fishers are concerned about how the forces in the Indian Ocean are currently distributed geographically.
Chciałabym panu przypomnieć, że w kwietniu rozpoczyna się sezon połowów, a nasi rybacy mają obawy związane z obecnym rozmieszczeniem geograficznym sił na Oceanie Indyjskim.
I also call for the strategies to be reconsidered, and for the techniques used by this Operation in the Indian Ocean to be reviewed urgently, along with how it is present there.
Wzywam również do ponownego przemyślenia strategii oraz pilnego przeglądu technik stosowanym w tej operacji na Oceanie Indyjskim, jak również aktualnie panujących tam warunków.
In addition, we call for European vessels fishing in the southern Indian Ocean to be protected from pirate attacks under Operation Atalanta in the same way as merchant vessels are.
Ponadto wzywamy do ochrony statków rybackich w południowej części Oceanu Indyjskiego przed atakami pirackimi w taki sam sposób, w jaki chronione są statki handlowe.
Go back a couple of years and few of even the most ambitious here would have envisaged us operating European Union naval assets in the Gulf of Aden or in the Indian Ocean.
Jeszcze kilka lat temu tylko niewielu z nas, nawet spośród najbardziej ambitnych, było w stanie wyobrazić sobie morskie zasoby Unii Europejskiej operujące w Zatoce Adeńskiej czy na Oceanie Indyjskim.
At present, the European Union has four active fisheries partnership agreements in the Indian Ocean - namely with Seychelles, Madagascar, Mozambique and this one with the Union of Comoros.
Obecnie Unia Europejska ma zawarte cztery umowy o partnerstwie w sektorze rybołówstwa w regionie Oceanu Indyjskiego - z Seszelami, Madagaskarem, Mozambikiem i omawianą umowę ze Związkiem Komorów.
(ES) Mr President, a few days ago, 36 people were kidnapped while they were fishing in waters of the Indian Ocean under the aegis of an agreement approved by the European Commission.
(ES) Panie przewodniczący! Kilka dni temu uprowadzono 36 osób, prowadzących połów na wodach Oceanu Indyjskiego na mocy porozumienia zatwierdzonego przez Komisję Europejską.
The people who live on the islands in this part of the Indian Ocean are very poor, face the problem of unemployment and, as the rapporteur himself writes, are, in practice, dependent on financial help from abroad.
Ludność mieszkająca na wyspach tej części Oceanu Indyjskiego jest bardzo biedna, boryka się z problemem bezrobocia i, jak pisze sam sprawozdawca, jest praktycznie uzależniona od finansowego wsparcia z zagranicy.
It is very important to maintain bilateral relationships with this region's countries and Comoros, in this case, in connection with the participation of the European Union in regional fisheries organisations such as the Indian Ocean Tuna Commission.
To bardzo ważne, żeby w tym przypadku utrzymywać dwustronne stosunki z krajami z tego regionu oraz ze Związkiem Komorów, mając na uwadze uczestnictwo Unii Europejskiej w takich organizacjach sektora rybołówstwa jak Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim.
(EL) Madam President, the problem of piracy in the Gulf of Aden, and now in the huge sea area of the Indian Ocean, is still getting worse, despite efforts by EU NAVFOR.
(EL) Pani Przewodnicząca! Stale nasila się problem piractwa w Zatoce Adeńskiej, a obecnie również na ogromnym obszarze Oceanu Indyjskiego, pomimo wysiłków ze strony NAVFOR UE.
Europeans must take action together, since more and more disasters are occurring and they are affecting our European territories and, in particular, our most isolated and vulnerable regions, such as the islands in the Indian Ocean and the Caribbean islands.
Europejczycy muszą wspólnie podejmować działania z uwagi na coraz liczniejsze klęski żywiołowe, które dotykają terytorium Europy, zwłaszcza regiony najbardziej odizolowane i podatne na zagrożenia, takie jak wyspy na Oceanie Indyjskim i Karaiby.
(ES) Mr Solana, I have been here since 3 p.m. just to speak to you about maritime piracy and to be able to congratulate you on launching the European naval operation against maritime piracy in the waters of the Indian Ocean.
(ES) Panie wysoki przedstawicielu! Jestem tutaj od godziny 15.00, by powiedzieć kilka słów na temat piractwa morskiego i pogratulować panu uruchomienia europejskiej operacji morskiej przeciwko temu zagrożeniu na wodach Oceanu Indyjskiego.
For several years I have been saying here in the European Parliament that the situation in the Indian Ocean, the situation off the coast of Somalia for European fishermen and for vessels that operate and work there is unsustainable, and there has not been a great deal of response.
Od kilku lat mówię tu, w Parlamencie Europejskim, że sytuacja rybaków z Europy i statków na Oceanie Indyjskim, u wybrzeży Somalii jest niestabilna, i nie było na to wielkiej reakcji.